Сиерриан бодро потрошил шкаф. Вечный беспорядок - творческий, как утверждал сам монах - ни шёл ни в какое сравнение с концом света, творящимся в комнате. Куча вещей - от закрытых рубашек и строгих брюк до лёгких, едва ли прикрывающих ребра безрукавок и невесть как оказавшихся в общей куче юбок - заполнили все поверхности за исключением стола. Шкатулка с украшениями - хотя честным было бы сказать - сундук - стояла на полу, и мужчина очередной раз пообещал себе навести в ней порядок, где-то сто пятнадцатый раз за последние полгода. Венцом сего хаоса был, конечно же, сам Сьер, поминутно бросавший взгляд то на часы, то на зелье, стоявшие на столе. Наконец монах с радостным возгласом выудил что-то белое, подозрительно напоминающее платье, из недр шкафа и решительно принялся раздеваться. Ночка обещала быть веселой.
До возвращения мужа из Часовни оставалось ровно сорок минут.
***
- Ниэ, я не понимаю! Эффект зелья смены пола должен был развеяться пять часов назад - и это в худшем случае. Ирри сказал, что это абсолютно точно. Уже в полдень я должен был быть в полном порядке! Во вчерашний полдень! - огненно-рыжая эльфийка, замотавшаяся в простыню, нервно мерила шагами комнату. - Слушай, а сделай-ка полную диагностику. Может, просто детокс принять надо, мало ли, компонент не подошёл какой.
- Конечно, радость наша, не волнуйся так, - жрец спокойно запустил глубокую диагностику и, увидев результат, залился краской. - Сьер, показатели как у Инеи.
- Да? Хорошо. При последний проверке леди Инея была всего лишь бе... - эльфийка выдохнула, усаживаясь у ног мужа, и тут же подскочила, запнувшись на полуслове и запуская собственную диагностику. - Беременна.
Сьер всмотрелся в результаты считки и перевёл неверящий взгляд с одного супруга на второго. Как и сказал Ниэр, показатели были точно такие же. Монах побледнел и, закатив глаза, плавно свалился в глубокий обморок.